"We write to them in October."

Traduzione:Scriviamo a loro ad ottobre.

5 anni fa

10 commenti


https://www.duolingo.com/emacito

io capisco "him" e non "them"

5 anni fa

https://www.duolingo.com/antonio.sp5

scriviamo loro ad Ottobre è la migliore forma, credo che vada bene anche scriviamo a loro :)

4 anni fa

https://www.duolingo.com/Matteo_Rossi

la registrazione è veramente di pessima qualita

5 anni fa

https://www.duolingo.com/heckiy
  • 25
  • 13

No non di pessima qualità. Gli americani pronunciamo cosi la parla 'them' dobbiamo arcene una ragione. Siamo noi che dobbiamo imparare la loro pronuncia, non loro modificarla. ☺

2 anni fa

https://www.duolingo.com/massimomellone

...bisogna correggere l'audio poichè spesso è confusionale ....grazie

4 anni fa

https://www.duolingo.com/ricola10

Noi scrivamo loro ...

3 anni fa

https://www.duolingo.com/joelkanza99

Ragazzi basta sol osservare cio che si vuole tradurre

3 anni fa

https://www.duolingo.com/aeffe1
  • 20
  • 16

Scriveremo loro in ottobre. Nella lingua di Dante!

2 anni fa

https://www.duolingo.com/limone100

Li scriviamo ad Ottobre dovrebbe passare

7 mesi fa

https://www.duolingo.com/Aisha441984

Ho tradotto: a loro scriviamo ad ottobre. Me l' ha data sbagliata; non è la stessa cosa ?

2 mesi fa
Impara Inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.