"Všechny testy toho miminka jsou normální."

Překlad:All the baby's tests are normal.

May 21, 2015

25 komentářů
Tato diskuse je zamčená.


https://www.duolingo.com/profile/Mira737653

Proc prosim nejde "All tests of the baby are normal"? Diky


https://www.duolingo.com/profile/Kaiqq

Uznalo mi to : All the tests of that baby are normal


https://www.duolingo.com/profile/KarelPaur

Také se připojuji k dotazu kde je chyba? Napsal jsem: All tests of that baby are normal. Musí být the baby?


https://www.duolingo.com/profile/VimZeNevim

nahlášeno 22. 7. 2019


https://www.duolingo.com/profile/vasapro

Tez pripojuji dotaz stejny, jaky zde jiz je. Proc neni uznano: All tests of the baby are normal.


https://www.duolingo.com/profile/Marta636202

All tests of this baby are normal.....to je spatne?


https://www.duolingo.com/profile/Irisayen

Jak tahle věta vlastně souvisí se vzděláním?


https://www.duolingo.com/profile/Mira737653

..musim se priznat, ze bych rad odpovedel...ale nechapu dotaz:)


https://www.duolingo.com/profile/Irisayen

No téma lekce ve které je tato otázka má nadpis vzdělání, tak mě tahle věta trochu zmátla


https://www.duolingo.com/profile/Mira737653

Aha, omlouvam se, nejedu lekce, ale procvicovani, takze to zarazeni nevidim. Takze posun - otazku chapu, ale odpovedet nedokazu, druha omluva:)


https://www.duolingo.com/profile/Milan_Fornusek

Tipnu si, že je to kvůli slovu test, které se překládá také jako zkouška a je tudíž přiřazeno do vzdělávání.


https://www.duolingo.com/profile/Zdena2403

vo vete ide hlavne o použitie slovíčka ,,test",si myslím


https://www.duolingo.com/profile/ZBYNEK706

Babys tests proč tam musí být člen?


https://www.duolingo.com/profile/ivunk

Nechápu proč tam musí být určitý člen: the.


https://www.duolingo.com/profile/rejlmen

Když je tam ten člen takhle "the baby's tests", tak by se měl vztahovat spíš k těm testům, ne? Tedy spíš "ty miminkovské testy" než "testy toho mimina"?


https://www.duolingo.com/profile/rejlmen

Ne, o těhotenské testy mi nejde. Jde mi o umístění toho určitého členu. Takhle by to mělo být spíš " ty testy mimina" než "testy toho mimina".


https://www.duolingo.com/profile/ChovMart

"miminkovské testy" ( pokud tím myslíte těhotenské testy ) by byly "baby tests", ale používá se reálně termín "pregnancy tests"


https://www.duolingo.com/profile/zsery1

Dle mne je preklad jineho obsahu a to miminkové testy. To ovšem nijak neni spojeno s timto miminkem jak je v původní větě.


https://www.duolingo.com/profile/SYLVA43

Myslím, že se česky o testech říká, že jsou v normě, nikoli, že jsou normální.


https://www.duolingo.com/profile/SYLVA43

Myslím, že se o testech v češtině říká, že jsou v normě, nikoli, že jsou normální.


https://www.duolingo.com/profile/Marie279330

All that baby's tests are normal. Proc ne??


https://www.duolingo.com/profile/saku7777

"All that baby's tests are normal" neuznalo proč?


https://www.duolingo.com/profile/Mira737653

http://anglina.unas.cz/easy-english/lekce-47-rozdil-mezi-this-these-that-a-those/ vytah: „This“ a „that“ slouží pro modifikaci anglických podstatných jmen v jednotném čísle a „these“, „those“ pro modifikaci anglických podstatných jmen v množném čísle.

Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.