"She wanted a book in that genre."

Translation:Hun ville ha en bok i den sjangeren.

May 21, 2015

7 Comments
This discussion is locked.


https://www.duolingo.com/profile/Windrammer

This is incorrect. "Wanted" in this case is ville ha.


https://www.duolingo.com/profile/Luke_5.1991

Fixed! Please send us a report if/when you come across something similar.


https://www.duolingo.com/profile/GO.Rangers

Why is 'hun ville en bok i den sjangeren' wrong, though? Would it mean something different? Is 'ha' not implied?


https://www.duolingo.com/profile/Amin663889

Good question! Any help, please?


https://www.duolingo.com/profile/Lucille315267

Hun ville en bok = She would a book.


https://www.duolingo.com/profile/AnnaE007

But do we say jeg vil ha øl or jeg vil øl

Learn Norwegian (Bokmål) in just 5 minutes a day. For free.