"Det regner menn."

Translation:It is raining men.

May 21, 2015

13 Comments
This discussion is locked.


https://www.duolingo.com/profile/larlyssa

https://www.youtube.com/watch?v=l5aZJBLAu1E For everyone who immediately got the song stuck in their head


https://www.duolingo.com/profile/Huy_Ngo

Norsk version: https://www.youtube.com/watch?v=zg5u0wMxkY4 (1-hour version).

Det regner menn...!


https://www.duolingo.com/profile/ChristianofPeace

It is a good time to be gay! :D


https://www.duolingo.com/profile/AnCatDubh

Unless you’re a woman ;)


https://www.duolingo.com/profile/Acie721335

Just be bi, like me. It's easier, and no matter what you are, you'll always be happy no matter who it's raining!


https://www.duolingo.com/profile/jheeke93

Wow... Thanks Duo... haha

Side note, how would you say "It's raining."? Just "Det regner." or something different?


https://www.duolingo.com/profile/Deliciae

Yes, just like that.

As long as the context allows for it, you may translate the Norwegian present tense into either the simple present or present continuous.


https://www.duolingo.com/profile/DrOctagonapus

So many deleted comments! What the hell happened?


https://www.duolingo.com/profile/siiribepbo

Every woman's dream


https://www.duolingo.com/profile/carol313062

Why would one say this? It doesn't make sense. Although, we say it's raining cats and dogs!


https://www.duolingo.com/profile/PaulaVA27

It is a lyric from a song that got popular in the 80s.

Learn Norwegian (Bokmål) in just 5 minutes a day. For free.