1. Forum
  2. >
  3. Argomento: English
  4. >
  5. "What are the subjects that t…

"What are the subjects that the books cover?"

Traduzione:Quali sono i temi di cui i libri trattano?

September 26, 2013

10 commenti


https://www.duolingo.com/profile/SilviaFont

temi o argomenti è plurale pertanto in italiano ci vuole "dei quali" e non "di cui"


https://www.duolingo.com/profile/calogero.b

Di cui si può usare sia come singolare che come plurale.


https://www.duolingo.com/profile/inconveniente

" I temi CHE i libri trattano " oppure " I temi DI CUI / DEI QUALI i libri trattano ", hanno lo stesso valore grammaticale. Ma non accetta CHE! Segnalo.


https://www.duolingo.com/profile/MassimoControllo

Ciao "inconveniente", credo che si stia parlando del famigerato "che" polivalente.

Premetto che ritengo la formula da te indicata, utilizzabile in contesti informali.

Nell'esempio di Duo, l'accezione più azzeccata di "trattare" è "intransitiva":

Avere qualcosa come argomento, parlare, occuparsi (+ di): un libro che tratta di linguistica; oggi tratteremo di Napoleone.

In questo caso c'è bisogno di una "congiunzione subordinante semanticamente più precisa" rispetto a "che".

La congiunzione "che" è grammaticalmente "autorizzata" ad introdurre subordinate: oggettive (vedo che ti stai comportando bene); soggettive (è possibile che io sia in ritardo domani); dichiarative, ma solo quando l’antecedente del pronome relativo è un soggetto o un complemento oggetto (l’uomo che ha preso la parola è suo fratello; la ragazza che hai incontrato è una nostra studentessa).

ma alla fin fine...

evviva "maledetto il giorno che ti ho incontrato"! ;)

Un saluto

fonte

http://www.treccani.it/enciclopedia/che-polivalente_(Enciclopedia_dell'Italiano)/


https://www.duolingo.com/profile/inconveniente

Vedo che hai approfondito l'argomento adddirittura scomodando TRECCANI,e ti ringrazio per questo,ma per ciò che riguarda il CHE,noi con qualche anno in più,andiamo ad ORECCHIO e solitamente ci PIGLIAMO!!!! BYE Massimo


https://www.duolingo.com/profile/StefanoRub1

Se in Italiano metto la parola soggetto o argomenti invece che "temi", va bene comunque per la traduzione di "object". Non può segnalare un errore


https://www.duolingo.com/profile/osteoandre

"quali soggetti tratta il libro?" non mi sembra tanto sbagliato...


https://www.duolingo.com/profile/parenostre

books è al plurale


https://www.duolingo.com/profile/GiorgioGom

Non credo che DL abbia scomodato "TRECCANI" e non capisco perche' continua a segnalare errori APPARENTI

Impara inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.