"A horse is eating an apple."
Translation:En hest spiser et eple.
All Norwegian nouns have a grammatical gender, and are declined accordingly.
en = indefinite article for masculine nouns.
ei = indefinite article for feminine* nouns.
et = indefinite article for neuter nouns.
*feminine nouns may be declined as if they were masculine, so they can take "en" in place of "ei".
Endings are also gender dependent.
The gender a noun is assigned is quite arbitrary, and will have to be memorised with each noun. It does not match up with biological gender, and the only rules that exists are for certain categories of loanwords.
Is 'eter' really acceptable? I have always been taught that 'spiser' is the only correct term for to eat?!
What is the actual meaning of eter? l haven't learned it here and google translate says it means "ether", so l'm wondering if it's anything to do with eating at all.