Duolingo è lo strumento più diffuso al mondo per l'apprendimento delle lingue. E ancora meglio, è gratis al 100%!

"It would have been possible."

Traduzione:Sarebbe stato possibile.

3 anni fa

9 commenti


https://www.duolingo.com/Erive5

No dai è impossibile non li sò neanche in italiano ahah

3 anni fa

https://www.duolingo.com/SusiPacci
SusiPacci
  • 22
  • 11
  • 10

Ahah sei simpaticissimo (a) infatti non e' facile...

2 anni fa

https://www.duolingo.com/massimo1958

avrebbe potuto essere possibile= it could have been possible

2 anni fa

https://www.duolingo.com/FrancescoT444259

Avrebbe potuto essere possibile?

3 anni fa

https://www.duolingo.com/deninho777
deninho777
  • 25
  • 18
  • 16
  • 7
  • 7
  • 3
  • 1122

Ciao Francesco, hai scritto: It COULD have been possible.

2 anni fa

https://www.duolingo.com/Lauragaff

no no no no sto odiando i modali.....perché non va bene sarebbe possibile o.O

2 anni fa

https://www.duolingo.com/OscarCafaro

perche non hai coniugato il verbo al passato, sarebbe =it would be, sarebbe stato = it would have been...

2 anni fa

https://www.duolingo.com/martina.cat

perchè non va bene 'avrebbe potuto essere possibile'?

3 anni fa

https://www.duolingo.com/stefano.st
stefano.st
  • 13
  • 10
  • 10
  • 10
  • 9
  • 8
  • 7
  • 3
  • 2
  • 2

perché "would" + "have" + participio passato traduce il nostro condizionale passato, così come "would" + verbo traduce il nostro condizionale. Esempio: "I would go" = "andrei", "I would have gone" = "sarei andato"; oppure "I would be" = "sarei", "I would have been" = "sarei stato". Quindi "It would have been possible" si può tradurre soltanto "sarebbe stato possibile".

2 anni fa