Last april i was camping in sweden and there was still a lot of snow. When we returned to our camp one evening there were some wolf tracks leading straight through our camp. As biologists we were all happy and excited. Hoping to maybe see a wolf that night/the next morning i lay in my tent and decided to practice some norwegian. And then this sentence came
Am I missing something here? I learned in English class that one says "That's been eating me," which, as I remember means 'that has been bothering me." Is that what this means here? Why is it so funny? Or is this a reference to the story Rotkäpchen? (I should look that up in English...)
I suggest removing meg so that the victim is dependent on the student's imagination rather than inducing a particular victim. Just my psychological perspective...
The spider one was a good example: didn't say what it was eating so I might assume a bug, if not its my fault.
[continues studying uninfluenced]