"The farmer has horses."
Translation:Çiftçinin atları var.
It's not the accusative. It's the possessive form.
atlar (horses) → atları (the horses [accusative])
atları (his horses] → atlarını (his horses [accusative])
Yes, when a word ends in a consonant, the accusative and the 3rd person possessive look the same. You can only understand it from the context.
Simply using "atlar" is out of the question since we have "çiftçinin" (of the farmer). So something is owned here. In Turkish, it's never enough to say "the horses of the farmer". You actually both have to say "of the farmer" and then indicate that they're "his" a second time. So, çiftçinin atları = Of the farmer his horses → The horses of the farmer.
But using the logic Duolingo is using it is veru confusing. It should be The farmer has his horses. Or something like that. I feel that Duolingo confuses a lot of grammar issues and makes it unnecessarily complicated. I think the English translation should somehow indicate the horses are his to show that you need to use the endings discussed above.
If we did that, you would see hundreds of posts complaining "This is not idiomatic English!" or asking "Well, if this is 'the farmer has HIS horses', how do we simply say 'he has horses' without the "his" bit?" It would be even more confusing. Just learn that this is how it is said in Turkish.
Hello young lady.
Can someone explain genitive and accusative noun in simple words
I'm preparing some examples for you.
Please tell me; "At which stage on the Turkish learning tree are you?"
Can you also revise the genitive case & accusative case topics?
Let's establish the Turkish genitive case, "possessor."
Proper nouns have an apostrophe before the genitive case suffixes -in, -ın.
The buffer consonant (n) separates two adjacent vowels for ease of pronunciation. Turkish does not like vowels side by side. There are exceptions.
Hilmi'nin -> "Hilmi's."
Deepika'nın -> "Deepika's."
What is, "possessed" is suffixed with the possessive suffixes;
3rd person singular -i, -ı, -ü, -u / -si, -sı, -sü, -su.
Deepika's cat -> Deepika'nın kedisi.
The (accusative) case in Turkish is used to mark specific direct objects.
A specific direct object is one that uses the article “the.”
Neyi açtı? - What did she open? Buzdolabını açtı - She opened the fridge?
Neyi özledi? - What did he miss? Okulu özledi. He missed school.
Yarın kimi arayacağım? - Who will I call tomorrow? Seni yarın arayacağım. - I will call you tomorrow.
Telefon (telephone) + "-u" (accusative suffix) Telefonu (the phone) - the last vowel was "-o"
Çatal (fork) + "-ı" (accusative suffix) Çatalı (the fork) - the last vowel was "-a"