and to say 50 percent would be "caoga faoin gcead"?
Wait....so "faoin gcead" both words together mean "percent"?
Pretty much. Think of it as roughly "out of a hundred" (which is what percent means as well)
Ah cool! Now when i say maith thú to people for understanding or speaking giota beag gaeilge, i can add céad faoin gcéad to that too!
How about adding "a" to make it "a hundred percent"? This is how it would be spoken.
"A hundred per cent" is also accepted.
100 about 100, helps me visualise it.