It should be out of the store, not out from
Yes, in the US if you said "out from" we woukd know you were not a native speaker.
Yes, to a British English speaker it sounds odd, and definitely non-native. I wonder if they allow it if you answer with "of". I'll try if I come across it again.
That's what I was thinking
What's the difference between "ute" and "ut"?
Check the tips and notes. "Ut" is used in motion, while "ute" is used when something remains in one place.
So it's like an active/stative "go out" vs. "be out" difference?
It's a change of location vs no change of location. You can still be active at a location: "Vi går ute" = "We're walking outside".
Where are the tips and notes? I am using the mobile app
Check the web version of duolingo.
Could I use "går ut" (going out) as an opposite to "går inn" (to enter)?
Surely "the shop" is the same as "the store" and should be marked as correct?
They're both accepted on our end.
weird, I translated out the store because it sound more natural... and it forced me to write 'from'