"You are women."
Translation:Dere er kvinner.
Look at the noun. Women is plural, therefore "dere" is correct. "du" would be correct if it was woman (singular).
Many English majors like to ignore the fact that English is missing a Second Person Plural, and many times say that the difference should be easily discernable. However, this not always the case. Sticking to one word for both a Singular and a Plural Second Person form can make certain statements vague. The phrase "dere er" is the closest equivalent to the phrase "You all are" and "Y'all are".
the sound of Dere is like dela? is it my ears or it does really sound like that?
Is there a way to practice pronunciation a way that the system checks if you do it correctly or not ?
I think there is a way to get your mic to work? im trying to do that as well
Can't understand is it plural or singular. Wrote Du er kvinne, but it needed Dere er kvinner :(
"Women" is plural, which is why you have to use the plural "dere" in the Norwegian sentence.