"Gutten spiser eplet sitt."
Translation:The boy is eating his apple.
Okay, just to make sure i am right about this:
"Gutten spiser eplet sitt" = He is eating his (own) apple.
"Gutten spiser eplet hans" = He is eating his (maybe the father's) apple.
Am I right?
Is there any difference between the meanings of "Gutten spiser eplet sitt" and "Gutten spiser sitt eple" or can I always use both interchangably?
The second sentence can be used to put emphasis on that he is eating his own apple, not somebody else's. (Han spiser sitt eple, ikke hennes.)
Shouldn't it be "sin" to match the gender of "gutt", since "sitt" is the neutral form of "sin"?
"Sitt" matches "eplet" here, which is neuter.
No. Sitt is a third person neuter possessive pronoun.
... and of course the neuter aspect is referring to what the pronoun possesses, not what the pronoun represents. (That one always catches me if I am not paying attention.)
Yeah, that bothered me a lot when I was learning German as well :P
How to determine sex of something? Like, is it Masculine, Feminine or Neuter.
There's no way to tell, you just have to learn every single word and its gender and remember it :)
Is the apple the boy's or does it imply another male's apple? I keep getting confused.
I am doing atleast two levels each day on average in a week...can any body guess how mang days/it would take to complete all??? (I am getting 4 levels for each exercise to ensure my learning...)