1. Forum
  2. >
  3. Argomento: English
  4. >
  5. "I save the elephants."

"I save the elephants."

Traduzione:Salvo gli elefanti.

September 26, 2013

6 commenti


https://www.duolingo.com/profile/lucianalicy

IO HO TRADOTTO CON = IO SALVO GLI ELEFANTI " MI HA DATO ERRORE


https://www.duolingo.com/profile/Dqnteh_

Perche non c'é bisogno del IO


https://www.duolingo.com/profile/antonio_srv

Cosa significa "io salvi gli elefanti".... è corretto "io salvo gli elefanti"


https://www.duolingo.com/profile/danielatorroni

Io capisco "i see the elephants"


https://www.duolingo.com/profile/gastonair

"io salvo gli elefanti" è corretto; "io salvi gli elefanti" no. io salvo, tu salvi, egli salva, noi salviamo, voi salvate, essi salvano


https://www.duolingo.com/profile/mya929690

Dice..i see the elephants...e non i save..

Impara inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.