"Jenta har ikke et eple."

Translation:The girl does not have an apple.

3 years ago

38 Comments


https://www.duolingo.com/FredCapp
FredCapp
  • 22
  • 18
  • 494

The voice used makes it difficult to distinguish jente from jenta

3 years ago

https://www.duolingo.com/Deliciae
Deliciae
Mod
  • 25
  • 24
  • 18
  • 17
  • 16
  • 16
  • 14
  • 10
  • 10
  • 9
  • 8
  • 45

It sounds clear to me, but if you're not used to distinguishing between the two sounds in your native language then it's perfectly normal to struggle with it initially. You'll get the hang of it! :)

One thing that can be of help with listening exercises, is asking yourself whether what you think you're hearing is actually grammatically correct. 'jente' on it's own would not make sense grammatically in this sentence, it would have to be either 'jenten', 'jenta', 'en jente' or 'ei jente'.

3 years ago

https://www.duolingo.com/snow_borne

Deliciae, your explanations are so helpful! Helps me not hang my head in shame over struggling a bit with this. Takk :)

1 month ago

https://www.duolingo.com/Deliciae
Deliciae
Mod
  • 25
  • 24
  • 18
  • 17
  • 16
  • 16
  • 14
  • 10
  • 10
  • 9
  • 8
  • 45

Bare hyggelig! It's in challenging ourselves that we learn and grow; that's the good kind of struggle, and nothing to be ashamed of.

4 weeks ago

https://www.duolingo.com/cunningwigeon

So the word "not" or "ikke" will come after the word have? So it would literally be if you were to translate it to English "the girl has not an apple"?

3 years ago

https://www.duolingo.com/lucasdfnt

It seems so. The same way for other verbs. For example "Jeg er ikke en kvinne" would be translated roughly as "I am not a woman"; or "Jeg forstaar ikke Norsk" would be "I understand not Norwegian" -- even though, in this last case, the English sentence should be "I don't understand Norwegian".

2 years ago

https://www.duolingo.com/.Lukasz.
.Lukasz.
  • 12
  • 11
  • 11
  • 8
  • 8

Try replacing 'not' with 'no' and it makes sense again in English, although it's not a pretty version of the sentence.

Ikke can be 'not' or 'no' as in:

'I understand no Norwegian' -> it's still probably grammatically bot 100%ly correct, but it makes more sense as ro why it's structured this way.

1 year ago

https://www.duolingo.com/wtrslide
wtrslide
  • 14
  • 14
  • 11
  • 11
  • 10
  • 9
  • 8
  • 6
  • 5
  • 5
  • 4
  • 4
  • 4
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2

Why is the definite from of jente "jenta" and not "jenten"?

3 years ago

https://www.duolingo.com/Luke_5.1991
Luke_5.1991
Mod
  • 25
  • 23
  • 23
  • 18
  • 15
  • 15
  • 13
  • 12
  • 12
  • 11
  • 9
  • 8
  • 8
  • 8
  • 8
  • 7
  • 7
  • 6
  • 6
  • 6
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 4
  • 4
  • 4
  • 3

There is no difference in meaning. You can choose either as a translation for "the girl." See the tips and notes section for more info.

3 years ago

https://www.duolingo.com/Lene409603
Lene409603
  • 25
  • 9
  • 9
  • 395

No you can't. "Jenten" is incorrect.

9 months ago

https://www.duolingo.com/NattKullav1
NattKullav1
  • 25
  • 25
  • 22
  • 17
  • 15
  • 15
  • 15
  • 15
  • 14
  • 12
  • 11
  • 10
  • 10
  • 10
  • 8
  • 8
  • 8
  • 8
  • 8
  • 8
  • 8
  • 8
  • 8
  • 8
  • 8
  • 6
  • 6
  • 6
  • 5
  • 5
  • 2
  • 307

In Bokmål you can, it is correct. All feminine nouns can use as masculine.

From https://www.duolingo.com/skill/nb/Basics/tips-and-notes

All feminine gendered nouns can be classified as masculine gender as well. In theory, one could treat all feminine nouns as masculine ones, but most Norwegians still use the feminine form, especially for certain words. The choice really is up to you! Both en kvinne and ei kvinne are grammatically correct, and the tendency to use the feminine gender depends on geography and dialect. We have decided to teach it where it is most natural to use it, with words such as jente meaning girl, for example.

7 months ago

https://www.duolingo.com/Trollieno

Ei jente = Jenta / En jente = Jenten.. its a dialekt thing. Bergen for example doesnt use Ei but here in Stavanger we do.

3 years ago

https://www.duolingo.com/kingthatcher
kingthatcher
  • 12
  • 11
  • 11
  • 10
  • 9
  • 8
  • 8
  • 8
  • 7
  • 7
  • 7
  • 6
  • 5
  • 4
  • 4
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2

In some places in Norway, there are three genders. In the dialect taught here, there are two, as masculine and feminine merged recently into common gender. Jente is feminine, and takes ei instead of en when it is in the three-gender dialect. The feminine plural in three-gender dialect is -a.

3 years ago

https://www.duolingo.com/nididi1025

What is the difference between the definitions and the pronounciation between jenta and jente?

3 years ago

https://www.duolingo.com/EliHaralso
EliHaralso
  • 10
  • 10
  • 4
  • 4
  • 3

If you translate what it exactly says word by word, it reminds me of older english.

1 year ago

https://www.duolingo.com/marc797656

Is (the has not apple) correct for jenta har ikke en eple?

2 years ago

https://www.duolingo.com/ChloKokx

No.

2 years ago

https://www.duolingo.com/JasonFries2

That is not proper grammar for english. When translating yoy often to change word order to fit the grammar of the target language

1 year ago

https://www.duolingo.com/cliff900
cliff900
  • 22
  • 19
  • 16
  • 13
  • 13
  • 4
  • 112

Is the break between the final e of "ikke" and initial e of "et eple" a normal thing? Do the words blend together in conversation?

2 years ago

https://www.duolingo.com/FanddenRidder

yeah, like all almost all languages, we always try to say faster.

1 year ago

https://www.duolingo.com/Alex232994

Does anyone else find it's confusing that Jente Jenta and Jenter all sound virtually identical

1 year ago

https://www.duolingo.com/Deliciae
Deliciae
Mod
  • 25
  • 24
  • 18
  • 17
  • 16
  • 16
  • 14
  • 10
  • 10
  • 9
  • 8
  • 45

Keep listening to Norwegian, and you'll learn to tell them apart. New sounds take some time getting used to, that's all. :)

1 year ago

https://www.duolingo.com/JonathanJE549279

Surely she can be used in place of the girl?

1 year ago

https://www.duolingo.com/JasonFries2

When translating it is best practice to keep as exact as possible. 'She' in place of "the girl" is how pronouns work and has similar meaning but if you say she the target may know for example if you mean the girl, the woman, the mother, etc.

1 year ago

https://www.duolingo.com/cestmoiap
cestmoiap
  • 24
  • 11
  • 10
  • 9
  • 8
  • 6
  • 6
  • 6
  • 3
  • 2
  • 2

It translates to "the girl" but there isn't a word to denote "the", is this proper or should there be a word to denote "the"? Thanks.

1 year ago

https://www.duolingo.com/Deliciae
Deliciae
Mod
  • 25
  • 24
  • 18
  • 17
  • 16
  • 16
  • 14
  • 10
  • 10
  • 9
  • 8
  • 45

Norwegian uses a definite suffix rather than a free-standing definite article, so it's the ending -a that translates to "the" here.

1 year ago

https://www.duolingo.com/Joeetherton

It doesnt sound right in english grammer is it correct or is it just me :P

1 year ago

https://www.duolingo.com/Deliciae
Deliciae
Mod
  • 25
  • 24
  • 18
  • 17
  • 16
  • 16
  • 14
  • 10
  • 10
  • 9
  • 8
  • 45

Just you.

1 year ago

https://www.duolingo.com/dianavivas15

Alguien puede informarme si puedo hacer mi curso de noruego pero en español es q todo me sale en ingles

11 months ago

https://www.duolingo.com/Joyskett

El noruego curso puede hacer apenas en ingles

10 months ago

https://www.duolingo.com/Joyskett

el o cursoueguesel curso de noruego se puede hacer sólo en inglés. Lo siento mucho.

10 months ago

https://www.duolingo.com/coryc89

Is saying "En jente har ikke et eple" akin to saying "Jenta har ikke et eple"? Or is there a difference, grammatically?

9 months ago

https://www.duolingo.com/fveldig
fveldig
Mod
  • 14
  • 14
  • 13
  • 12
  • 11
  • 11
  • 10
  • 5
  • 5
  • 3
  • 87

Your first example means "A girl does not have an apple". The definite form is made by adding a suffix, like '-a' in the case of feminine nouns :)

9 months ago

https://www.duolingo.com/Ibrahim.N85

I wrote: " The girl does not has an apple" and it was wrong! The right answer(as the app showed) has "have" in it (in stead of the "has" i have used)!!! The girl = she so i think to use "has" is right, isn't it?!!!

3 weeks ago

https://www.duolingo.com/snow_borne

I think you may need to check in with your English course on this one. :( The girl HAS an apple, but: she DOES not HAVE an apple. The app's answer is correct.

3 weeks ago

https://www.duolingo.com/Ibrahim.N85

Thank you very much for the info.. It is long time i didn't use my English, and while learning Norwegian, i miss a part of my English abilities

3 weeks ago

https://www.duolingo.com/snow_borne

I'm totally losing German for Norwegian, so I understand. :) Good luck!

3 weeks ago

https://www.duolingo.com/Ibrahim.N85

Thank you snow_borne Same to you

3 weeks ago
Learn Norwegian (Bokmål) in just 5 minutes a day. For free.