"Il y a une araignée au plafond."

Übersetzung:Da ist eine Spinne an der Zimmerdecke.

Vor 3 Jahren

6 Kommentare


https://www.duolingo.com/hannehMama

in österreich wird "Plafond" verwendet!

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/VoVo70

Ean????

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/ClexAT
ClexAT
  • 15
  • 2
  • 2

"Es gibt eine Spinne auf der Decke" sollte möglich sein ich, ich weiß da sollte man dann "sur" verwenden aber zumindest hier in Österreich würde man eher "auf der Decke" als "an der Decke" sagen, deshalb sollte man das gelten lassen!

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Moxart
Moxart
  • 19
  • 10
  • 9
  • 20

"Er hat eine Spinne an der decke" - sollte das auch gehen? Oder wird das anders ausgedrückt?

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/24O1
24O1
  • 12
  • 4

Das wäre "Il a", nicht "Il y a" ..

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/conny306271

Il y a

Vor 9 Monaten
Lerne Französisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.