"Azt fogja gondolni, hogy fáradt vagyok."

Fordítás:She is going to think that I am tired.

3 éve

8 hozzászólás


https://www.duolingo.com/MartonGeza

Kérdés: nem egyszerűbb az, hogy "He is going to think me tired" = "Fáradtnak fog engem gondolni"?

3 éve

https://www.duolingo.com/Abenhakan
Abenhakan
Mod
  • 25
  • 14
  • 14
  • 13

Nem, ezt így nem nagyon lehet szerintem.

3 éve

https://www.duolingo.com/NestorSaliven

Nem egyszerűbb ha "Azt fogja hinni, fáradt vagyok" - He will think/ believe, I'm tired. -? Hétköznap is inkább így használjuk.

3 éve

https://www.duolingo.com/Abenhakan
Abenhakan
Mod
  • 25
  • 14
  • 14
  • 13

Az úgy jó.

3 éve

https://www.duolingo.com/evairenpinter

Ne féljen senki a "fog" segédigével képzett jövő idő használatától. Bár régi, ugyanakkor korszerű.

2 éve

https://www.duolingo.com/AdriPami

Tired nem elfáradt? Múlt időben?

1 éve

https://www.duolingo.com/Abenhakan
Abenhakan
Mod
  • 25
  • 14
  • 14
  • 13

Nem, a tired az melléknév....

1 éve

https://www.duolingo.com/Paczalos

mikot assume, mikor think? Valahogy nem értem a logikáját.. Ha valaki elmagyarázná, mert Murphy törvénye szerint mindig rossz a válaszom mikor ez a két szó közöl kell választanom, és ez dühítő..

1 éve
Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.