"Where are you?"
Де ви Де вони: are they both accepted and just mean different things, or is only one form accepted? I thought that the first one meant ''you'' in singular form but like a very neat form, the one you use when you speak to older people for example, to show respect, while the second one is used when you mean ''you'' in plural.
Vinnfred, I read in one of your posts (someone was asking why 'бизнес" is not acceptable in Ukrainian) that и is Russian, and і is Ukrainian. But some Ukrainian words use и and NOT і. ви and ти for instance. At least that's how I understand it right now. Can you give me any thoughts about this?
It's not the letter itself is Russian, of course we have и and it's wildly used. You just misunderstood the post a bit. Ukrainian і and Russian и correspond to the same sound Close front unrounded vowel. So the words in Russian and Ukrainian that have this sound and same pronunciation will have different spelling.