"I had eye surgery."

Translation:Göz ameliyatı oldum.

May 22, 2015

4 Comments


https://www.duolingo.com/profile/dieprinzessin

Neden 'Göz ameliyatım vardı' yanlış?

May 22, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Selcen_Ozturk

"to have a surgery": ameliyat olmak

"göz ameliyatım vardı"could only be used in very specific contexts; actually I would assume you were the operating doctor, not the patient


https://www.duolingo.com/profile/dieprinzessin

Oh I see. Thanks!


https://www.duolingo.com/profile/HUSSEINMUEEN

Göz ameliyatı yaptım.

Learn Turkish in just 5 minutes a day. For free.