Neden 'Göz ameliyatım vardı' yanlış?
"to have a surgery": ameliyat olmak
"göz ameliyatım vardı"could only be used in very specific contexts; actually I would assume you were the operating doctor, not the patient
Oh I see. Thanks!
I thought olmak means to become. So, to become surgery?
Olmak is a multipurpose verb. In this case, it can be translated as "to undergo." This page lists several definitions for the verb: https://en.wiktionary.org/wiki/olmak
Göz ameliyatı yaptım.
You can use this sentence if you had performed an eye surgery. So, unless you are a doctor, I would not recommend it. :)
how about: Bende göz ameliyatı vardı? Does'nt it sound good?