1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: French
  4. >
  5. "Tu respectes l'animal."

"Tu respectes l'animal."

Tradução:Você respeita o animal.

May 22, 2015

25 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/Erisdwart1

Seria "Tu" ou "você" ,respeita o animal


https://www.duolingo.com/profile/choracavaco

No Brasil, ambos. É a forma como se trata alguém com quem se tem intimidade.


https://www.duolingo.com/profile/artemius111

Então porque o programa insiste na diferença entre TU (comum na região Sul do brasil) e VOCÊ (mais aplicado no restante do país)?


https://www.duolingo.com/profile/hallansp

Quando a palavra tem duas vogais seguidas, existe uma contração? Por isso "Le Animal" fica "L'animal"? Se sim, por que Le Homme fica L'homme se não é vogal?


https://www.duolingo.com/profile/Fbi_Psi

O pouco que sei: os artigos "la" e "le", assim como o pronome "je", quando seguidos de palavras iniciadas por vogais ou cujo "h" inicial seja mudo sofrem ELISÃO, que nada mais é que essa contração que mencionou, através da inclusão de um apóstrofo após a primeira letra do artigo ou pronome. Ex: J'ai, j'aime, j'adore, l'orange, l'éléphante, etc.


https://www.duolingo.com/profile/Danielle870370

Letras com som mudo, como o H, tem contracao tbm


https://www.duolingo.com/profile/PHScanes

Eu entendo que seja em função do som, não da letra somente... homme tem som de ome


https://www.duolingo.com/profile/Shamnrohck

Isso. Em inglês acontece isso com an e a, não tem muito a ver com a letra, mas com o som.


https://www.duolingo.com/profile/JessRRamos

Yeah (; like an honest man and not a honest man


https://www.duolingo.com/profile/ligia229141

O h de homem e mudo por isso conta como vogal


https://www.duolingo.com/profile/Clia136560

Porque o H e mudo


https://www.duolingo.com/profile/choracavaco

Porque, historicamente, o H inicial de palavras vindas de línguas germânicas ou diretamente do grego era aspirado, o de palavras de origem latina (onde o H já era mudo), não. Hoje em dia, não há mais diferença fonética entre eles (ambos são concretamente mudos), mas os hábitos de pronúncia foram mantidos.


https://www.duolingo.com/profile/lgia210117

Quando a gente sabe que o tu equivale a você e não a tu mesmo?


https://www.duolingo.com/profile/Andreajanaina

É uma frase imperativa ou afirmativa? Caso seja uma das duas formas qual seria a melhor opção para a outra?


https://www.duolingo.com/profile/choracavaco

Em francês, a característica do imperativo é a ausência de sujeito expresso. E, no caso do singular, o verbo perde o S final: "Respecte l'animal !"


https://www.duolingo.com/profile/RenildeBro

Por que a palavra respecte está com o s


https://www.duolingo.com/profile/Dezo_

Da mesma forma que em português, a desinência do pronome "tu" leva um "s" (tu respeitas -> tu respectes).


https://www.duolingo.com/profile/Ricardo673199

Porque não pode ser tu...em vez de você


https://www.duolingo.com/profile/dZDIWnJ6

tu respeitas o animal


https://www.duolingo.com/profile/Castelo.official

Porque não pode ser "Tu respeitas o animal;"? Existe regiões do Brasil em que o TU é utilizado no lugar do VOCÊ.


https://www.duolingo.com/profile/Silas-Dias

Tanto tu quanto você estão corretas, mas o aplicativo aceita apenas você.


https://www.duolingo.com/profile/RobsondeAr1

eu fui seco em: Você respeita os animais kkkk é bem estranho falar 'respeita o animal'


https://www.duolingo.com/profile/felpo1

Será lógico traduzir a segunda pessoa do singular em francês para a segunda pessoa do singular em português. Porque misturam tudo? Não ficaria muito melhor a tradução ser "Tu respeitas o animal" ?


https://www.duolingo.com/profile/Dezo_

Na maior parte do Brasil, o tu foi substituído por você mesmo no discurso familiar. Para ser inclusivo, o Duolingo aceita traduzir o tu (FR) por tu e você. Infelizmente, alguns módulos ainda não contemplam ambas as opções, mas elas são constantemente adicionadas.

Conversas Relacionadas

Aprenda francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.