"To je zvon."

Překlad:It is a bell.

May 22, 2015

5 komentářů
Tato diskuse je zamčená.


https://www.duolingo.com/profile/JiVelich

Proč nemohu napsat "the bell"?


https://www.duolingo.com/profile/Nemesis_NaR

To je dobrý dotaz. Aby to mohlo být "the bell", tak už jsme a) o tom zvonu museli dříve mluvit nebo b) mluvčí předpokládá, že každý ví, o kterém konkrétním zvonu se bavíme.

A v obou případech bychom to v češtině pravděpodobně vyjádřili s pomocným ukazovacím zájmenem, tedy "Toto je ten zvon(, který...)"


https://www.duolingo.com/profile/AlkoFrajer

Nesouhlas. Já-"Cinknu na zvon." Ty-Co to bylo? Já- To je zvon. Ty-"Díváš se na zvon."


https://www.duolingo.com/profile/AnnieTheCross

This is a bell je špatně?


https://www.duolingo.com/profile/kacenka9

'THIS' je 'TOTO'. Tedy "toto je zvon'.

Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.