"Я дуже хочу пити."

Translation:I am very thirsty.

May 22, 2015

14 Comments


https://www.duolingo.com/Zonia435615

"Ж" = "ZH" in English. (Sounds like the French "Je" like in "Je m'appelle...")

November 18, 2016

https://www.duolingo.com/RidinWithRaptors

Is this "to drink" as in to consume alcohol? Or just, as a commenter said, "to be thirsty"?

October 31, 2015

https://www.duolingo.com/Vinnfred

people commonly say випити to speak about consuming of alcohol ;)

November 1, 2015

https://www.duolingo.com/eko.igry

Really - чи не краще його перекладати як - "справді", "дійсно", а не "дуже"?

May 12, 2017

https://www.duolingo.com/Infrastation

In this sentence, is the "very much" connected to the "I want to" or "drink"? I would think it's saying "I very much want to drink" since the Ukrainian has 'very' next to the 'want', but want to make sure that it's not "I want very much to drink".

May 22, 2015

https://www.duolingo.com/Vinnfred

I think that more natural translation of this sentence to English is "I am very thirsty"

May 22, 2015

https://www.duolingo.com/arkelley71

I entered "I really want to drink" and it was accepted.

May 23, 2015

https://www.duolingo.com/Vinnfred

That's totally okay, I just wanted to explain what we really mean when we say that :)

May 23, 2015

https://www.duolingo.com/Buttercupppp

I entered that too but it didn't accept it :/

November 3, 2017

https://www.duolingo.com/ck1223

That's my translation of this.

June 25, 2017

https://www.duolingo.com/CierrahArn

How do you say Ж ?

October 3, 2016

https://www.duolingo.com/XSxJ6

To drink - raitly

November 7, 2017

https://www.duolingo.com/Pedro_Guz

How can you writte right (ya duzhe jochu pete) ?

October 28, 2018

https://www.duolingo.com/Nataly_2015_88

The correct translation for "thirty" is "спрага" not "хочу пити"

April 1, 2019
Learn Ukrainian in just 5 minutes a day. For free.