"Elle est inconnue en France."

Tradução:Ela é desconhecida na França.

May 22, 2015

9 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/Leonor89

Ela é desconhecida em França (em português de Portugal)

May 22, 2015

https://www.duolingo.com/profile/_JPOF_

Exacto. O mesmo acontece com outros locais, como Itália, Espanha, Portugal, África, etc. Para os administradores, ver o seguinte link: https://ciberduvidas.iscte-iul.pt/consultorio/perguntas/espanha-franca-italia-e-inglaterra-preposicao-com-artigo/27854

January 23, 2016

https://www.duolingo.com/profile/ZIGA_DUO

Concordo! Isto tem uns critérios estranhos....

December 5, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Vieira64

Julgo que é assim correto em qualquer versão do português...

April 10, 2017

https://www.duolingo.com/profile/MariaAlmei638436

"en" é uma preposição francesa que, em português, corresponde à preposição "em". Na língua portuguesa, "na" é a contração da preposição "em" com o artigo definido "a" (em + a = na ). Dado que em bom português se pode dizer "em França ou na França ", são corretas as duas formas : "...em França" e "...na França"

June 24, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Carlos_Costa_

Em França

June 21, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Baguim1

Insiste-se. "Ela é desconhecida em França", deveria ser igualmente aceite. JÁ REPORTADO.

December 1, 2017

https://www.duolingo.com/profile/.Augusto

"Ela é desconhecida na França", não?!

June 25, 2015

https://www.duolingo.com/profile/TiagoValad2

Ela é desconhecida em França

July 13, 2016
Aprenda Francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.