Wait, whats the difference between "en" and "et" if they were both translating "A"?
It depends on the gender of the word. Technically there are three genders: feminine, masculine, and neutral, although the feminine is rarely used in bookmål and can be replaced with the masculine form. Some places replace the "ei" with "en", but replace the "-a" ending, it just depends on the dialect.
Feminine: "ei" / "-a" Example: "Ei ku" / "kua" Masculine: "en" / "-en" Example:"En stol" / "stolen" Neutral: "et" / "-et" Example: "Et hus" / "huset"
There is no difference. the and a are the same thing they use different words on how ur saying it
Apparently, it is also related to Old High German which was also "barn", "bearn" was the Old English word which also gave rise to the verb "bear".
No, because "the girl" (definite article) is jenta, but "a girl" (indefinite article) is en jente.
Biological gender and grammatical gender aren't one and the same.
Both nouns in this sentence have grammatical genders in Norwegian. Every noun is either masculine, feminine or neuter in Norwegian.
En jente is masculine (ei jente [feminine] is rarely used) and et barn is neuter.