1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: French
  4. >
  5. "Elle tient un chat."

"Elle tient un chat."

Tradução:Ela segura um gato.

May 22, 2015

21 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/MarceloMagioli

"Segura o tien" Washington, Cumpadre.


https://www.duolingo.com/profile/sphynxblues

Tient = segura A = tem

É isso mesmo?


https://www.duolingo.com/profile/MonalisaLe5

Coloquei ela segura um gato, e foi aceito


https://www.duolingo.com/profile/PhilipeB

foi aceite porque "tient" é mesmo "segurar"... "Elle tient un chat" significa mesmo isso...


https://www.duolingo.com/profile/IagoGomes8

Quando se usa o verbo tient, e quando se usa "a" ?


https://www.duolingo.com/profile/PhilipeB

"tient" é mais utilizado para significar "segura", Exemplo: "Elle tient un chat" - "Ela segura um gato", já na frase: "Elle a un chat" significa literalmente: "Ela tem um gato" ou seja ela tem um gato, mas pode não o estar a segurar, pode tê-lo em casa, mas é dela, ela tem-lo, já o segurar implica que lhe esteja a tocar (para o poder segurar). Acho que deve ser mais ou menos isso.


https://www.duolingo.com/profile/FVenturaJr

Fiquei inseguro com três verbos significando praticamente a mesma coisa. Ainda bem que Elle tien é ela segura, mas Ella a un porc e Elle póssed un cochon é basicamente é a mesma coisa. :-(


https://www.duolingo.com/profile/StfaniePae

Creio que "elle a un porc" e "elle possède un cochon" realmente sejam sinônimos... a não ser que atribuamos a "porc" o significado de "carne de porco", e a "cochon" o próprio animal, embora ambos queiram dizer a mesma coisa (porc também pode se referir ao animal)


https://www.duolingo.com/profile/pzanette

Coloquei ela tem um gato e aceitou, tient é o mesmo que tem ?


https://www.duolingo.com/profile/RafaRiff

Cuidado, "tenir" não é o mesmo que tem. O problema é que, se ela está segurando um gato, usar o tem pode ter este significado, então estaria correto.

É como você perguntar a alguém: você tem minha carteira? A carteira é minha, estou perguntando se a pessoa está com ela. Neste caso, o ter é um sinônimo de segurar, sem ser de possuir.


https://www.duolingo.com/profile/mirianmiguel

Quando usamos tient e quando usamos tients?


https://www.duolingo.com/profile/choracavaco

"Tient" com a 3ª Pessoa do singular: "il tient", "elle tient", "on tient".

"Tiens" com a 1ª ou 2ª pessoa do singular: "Je tiens", "tu tiens".

"*Tients" NUNCA (essa palavra não existe em francês).


https://www.duolingo.com/profile/HoracioMar889353

Elle tient = Elle sûre = segura


https://www.duolingo.com/profile/ruama_semtempo

Sûre é um adjetivo, não um verbo.

  • Elle est sûre. = Ela é segura.

https://www.duolingo.com/profile/Abisague7

Essa frase pode servir para "Ela mantém um gato" também?


https://www.duolingo.com/profile/lubrilho

Respondi "ela CARREGA um gato", não foi aceito. Em português é bastante usado "carregar" uma criança ou um animal!


https://www.duolingo.com/profile/StfaniePae

acho que "carregar" denota movimento, você anda com o gato em mãos... por outro lado, "segurar" o gato simplesmente quer dizer que você o tem nas suas mãos


https://www.duolingo.com/profile/dZDIWnJ6

lubrilho. grande confusão « CARREGAR É LEVAR AO COLO. « ter ou possuir é ser dono, possuidor, (não precisa de carregar). Aqui ela apenas segura. (não sabemos de que modo)

Aprenda francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.