1. Forum
  2. >
  3. Konu: English
  4. >
  5. "The concept is the same."

"The concept is the same."

Çeviri:Kavram aynı.

May 22, 2015

12 Yorum


https://www.duolingo.com/profile/ayse.kocalar

Neden the koyuyoruz same'den once

July 25, 2015

https://www.duolingo.com/profile/unsalcibram

the same birlikte kullanılır çünkü

August 4, 2015

https://www.duolingo.com/profile/uahope

Concept in fikir anlami da yok mu? Fikir aynı niye olmuyor

May 22, 2015

https://www.duolingo.com/profile/ozlena

Konsept kavram mi demek mis

January 27, 2016

https://www.duolingo.com/profile/farukcagsak

"aynı kavram" cevabım kabul edilmedi, neden? "kavram aynı" ile "aynı kavram" arasındaki farkı biri bana izah edebilir mi lütfen?

January 20, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Burakdc

Senin dediğin bir sıfat tamlaması: "aynı kavram"; buradaki de bir cümle: "kavram aynıdır." -dır eklememişler ama Türkçede de zaten -dır olmadan da kurabiliyoruz.

May 9, 2019

https://www.duolingo.com/profile/josepearl

The concept is insane diye duydum.

February 25, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Leyla884315

Concept aynı zamanda konu demek değil mi

September 3, 2017

https://www.duolingo.com/profile/yagmurilhan

Rapor et ☺

September 8, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Erkmen538248

Bende "same"den önce neden "the" geldiğini anlamadım

September 25, 2017

https://www.duolingo.com/profile/-Tahirov

The concept is the same concept. Tekrar olmasın diye sonuncu "concept" yazılmaz.

January 29, 2018

https://www.duolingo.com/profile/osmandede3

genel aynıdan bilinen bir aynılığı belirtmek için.İngiliz mantığı böyle.Gerçi Türkçede de aynı(sı) diyerek bilinen bir aynılığa vurgu yapma gereği de duymuyor değiliz.

December 15, 2017
Günde yalnızca 5 dakika ayırarak İngilizce öğren. Ücretsiz.