"Wash your face!"

Translation:Vask ansiktet ditt!

May 22, 2015

5 Comments


https://www.duolingo.com/profile/wozzle24

This can also translate "vask ansiktet ditt/vask ditt ansikt". The norwegian solution is "vask ansiktet". While it is correct, the suggested answer is also correct.


https://www.duolingo.com/profile/Iorua

Most certainly. Fixed.


https://www.duolingo.com/profile/PookaGar

I put "Vask du deg i ansiktet" and it was marked wrong... in an earlier lesson, wasn't a construction like this an option for talking about face-washing? Or is that kind of reflexive thing not allowed with the imperative?


https://www.duolingo.com/profile/motzflette

vask du deg i ansiktet doesn't make sense, however "vask deg i ansiktet" is a valid sentence:)


https://www.duolingo.com/profile/Hsanity7

I tried "vask deg i ansiktet" and was still marked incorrect. Any clue?

Learn Norwegian (Bokmål) in just 5 minutes a day. For free.