1. Forum
  2. >
  3. Sujet : Italian
  4. >
  5. "Quanti giorni abbiamo?"

"Quanti giorni abbiamo?"

Traduction :Combien avons-nous de jours ?

May 22, 2015

26 messages


https://www.duolingo.com/profile/johans2103

J'ai une doute, est-ce que l'on peut dire: "Combien de jours nous avons por faire quelque chose"?


https://www.duolingo.com/profile/2200Lucia60

Ciao Johan.Si vous voulez éviter l'inversion, on pourrait dire "Nous avons combien de jours pour.. (décider d'y aller ou non, par ex.)?" It. Quanti giorni abbiamo (per decidere di andarci o no)? Un salut.


https://www.duolingo.com/profile/johans2103

Merci beaucoup Lucia :)


https://www.duolingo.com/profile/2200Lucia60

De rien Johan! C'est moi à vous remercier pour la gentilesse. :-)


https://www.duolingo.com/profile/johans2103

Non, c'est moi à vous remercier pour votre explication, votre collaboration et pour m'aider à mieux parler le Français (Je parle l'Espagnol :) )


https://www.duolingo.com/profile/MammaMariaNatale

en français parlé c'est tout à fait acceptable, à l'écrit un peu moins.

Par ailleurs doute est masculin un doute

J'aimerais parler espagnol aussi bien que vous parlez français!!


https://www.duolingo.com/profile/johans2103

Merci beaucoup Mamma :)


https://www.duolingo.com/profile/2200Lucia60

J'ai vu qu'un de mes commentaires​ (voir dessous) a été caché. Pourtant, il me semble utile. Pourquoi a été faite cette décision, Maria? Je voudrais être corrigée dans le cas j'ai dit des "bêtises" au lieu d'être oscurée, enfin.. Néanmoins, je ne voudrais pas manquer d'exprimer mon estime pour l'amélioration au cours que vous avez apportée! Salutations amicales!


https://www.duolingo.com/profile/MammaMariaNatale

Ciao Lucia. Les commentaires sont automatiquement cachés quand ils ont 3, ou plus, votes négatifs; le commentaire de Rouzet a 8 votes négatifs donc il est automatiquement caché et malheureusement votre réponse aussi.

Les contributeurs n'interviennent que pour supprimer des commentaires qui ne respectent pas les règles de Duolingo (agressifs, vulgaires etc..) A bientôt


https://www.duolingo.com/profile/2200Lucia60

Tout clair ! Pas de problèmes ;-) Bonne soirée, Maria!


https://www.duolingo.com/profile/MammaMariaNatale

je suppose que "tout clair!" est la traduction de "tutto chiaro!" Mais en français on dirait plutôt

  • tout est clair maintenant!

  • ok c'est clair!

  • parfaitement clair merci!

  • maintenant c'est clair

mais on ne dirait pas "tout clair"

A bientôt cara Lucia


https://www.duolingo.com/profile/BasiaBeBe

L'inversion n'est pas obligatoire dans la phrase interrogative surtout quand il y a déjà le mot qui implique l'interrogation comme dans ce cas le mot "combien"


https://www.duolingo.com/profile/Stphane299680

Il faut que l'on m'explique la différence entre la réponse donnée qui est "Combien avons nous de jours ? “ et "Combien de jours avons nous ?" qui est ma réponse mais donnée inexacte ??


https://www.duolingo.com/profile/Bernadette854280

Combien de jours avons nous? Est une phrase exacte et une interrogation normale. Bernadette


https://www.duolingo.com/profile/Ghislaine120747

La reponse : Combien de jours avons nous? Devrait etre acceptée, car c'est la même chose que Combien avons-nous de jours?


https://www.duolingo.com/profile/DanielleB63795

combien de jours avons nous ? ou combien avons nous de jours? quelle est la différence? je ne comprends pas pourquoi ma réponse est fausse!


https://www.duolingo.com/profile/GAUTRIN2

Il n'y a aucune différence en français entre les deux expressions : «Combien de jours avons nous» et « combien avons nous de jours» . Je vous met au défi d'en trouver une


https://www.duolingo.com/profile/Zoharion

Un truc me laisse pensif... "Combien de jours" doit forcément être au pluriel ?


https://www.duolingo.com/profile/bob112102

Il faut répondre combien de jour avons-nous combien avons-nous de jours? ne passe pas, c'est pourtant plus courant


https://www.duolingo.com/profile/picorange

il me semble que cette phrase signifie "quel jour sommes -nous?


https://www.duolingo.com/profile/2200Lucia60

Non, on dirait : Quanti siamo oggi? Langage parlé. Quanti ne abbiamo oggi? Idiomatique. Réponse naturelle italienne: Oggi è il tre di giugno/ Abbiamo 3 giugno oggi.


https://www.duolingo.com/profile/Anne533053

une faute d'accord n'est pas une faute de traduction


https://www.duolingo.com/profile/jeannecosson

il me semble que c'est plutôt dans le sens de "quel jour sommes nous " , en fait c'est une façon de demander la date . la traduction ne me paraît pas correcte …??


https://www.duolingo.com/profile/GatanBreto1

J'ai écrit: combien de jours avons-nous. Grosse différence de sens...


https://www.duolingo.com/profile/LilyMORIN2

c'est la même traduction.................


https://www.duolingo.com/profile/Kapila17

Salut, je voudrais juste savoir s'il y a une différence entre "combien avons-nous de jours" et "combien de jours avons-nous" parce que j'ai mis ce dernier et ils l'ont refusé

Apprends l'italien en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.