"The photographer has a vocational education."

Translation:Fotografen har en yrkesutdannelse.

3 years ago

6 Comments


https://www.duolingo.com/fool444luv

Why not "supercalifragilisticexpialidocious?".....THAT I can spell....;)...and say!!! :) :)

1 year ago

https://www.duolingo.com/fool444luv

....and sing!!! :) :) :)

1 year ago

https://www.duolingo.com/autiejai

Hva er forskjellen mellom 'utdanning' og 'utdannelse'? Betyr de det samme eller?

3 years ago

https://www.duolingo.com/TCAC2
TCAC2
  • 20
  • 9
  • 7

Ja, ordene betyr det samme. På bokmål er utdannelse mest brukt, men på nynorsk er det bare utdanning som er lov.

3 years ago

https://www.duolingo.com/autiejai

Takk for at du forklarte det.

3 years ago

https://www.duolingo.com/Marghvran
Marghvran
  • 25
  • 18
  • 10
  • 10
  • 7
  • 4
  • 4
  • 962

The English translation is perhaps a little unnatural.

If the action is in the present, then a more likely translation would be "The photographer is having vocational training."

8 months ago
Learn Norwegian (Bokmål) in just 5 minutes a day. For free.