Translation:Yes, I go.
"Yes, I go." Just doesn't feel like a complete sentence to me.
And I meant to add that I think "Yes, I am going" sounds more like a complete sentence to me.
the same way spanish people say "to where are you going?" you are translating it to english so it sounds weird to us but is completely normal in spanish.
It wasn't accepted whrn I wrote that. I agree with you,so I reported
I typed, "Yes, I am going" and it accepted it as correct.
You could type, "Yes, I'll go" and Duolingo would accept it.
Lol, its not a complete sentance XD
Why not? I is the subject, go is the verb. Looks complete to me.
So voyage came from here.
I put yeah, I will go. And it didnt like my yeah
I feel like I walked into the middle of an argument since the last one said no, you are not going.
I'll go and I will go are acceptable translations. "I'll go" is probably the best.
"Yo voy a" is how people should say it
Yes i will come should work as well as an option here imho
yes, i go to the dinosaur sanctuary then they EAT ME! ahhh
The first time i try this i got it wrong so i reloaded the page but really who says yes i go
Why is it not 'si, yo voyo?'
ir (to go) conjugated in the yo form is voy, so you would not put an -o at the end since it it already conjugated
(3 months late but I wanted to make sure this was answered for other people)
because "ir" is an irregular verb
yo voy a = i am going to
The proper translation is ' I am going'. Voy a + infinitive = I am going to...
e.g. Voy a comer = I am going to eat
i put yes, i go out because it sounded right and it should've worked
If nosotros vamos means we go, and yo voy means I go, what is the difference between va and voy?
'va' is he/she goes, 'voy' is I go. it's the conjugation.
"Yes, I'm leaving" wrong?
I put go out
Android app did not highlight VOY s a new word. I had to guess.
I put "Yes, I am going out" and it was considered wrong...
Please join my club: 5GVDUE