I see a lot of these types of comments. The usual response is that you will pick it up better over time and that "hunden" is pronounced "hun'n". I got significantly better when I started doing more of reinforcement lessons and drastically slowed the pace on new lessons. Either way, just stick with it and you'll get better!
"to lie" - intransitive
Present tense: I lie on the floor every day, trying to discern constellations in my living room's popcorn ceiling.
Past tense: Yeah, the butternut squash we bought last week lay on the car roof all night. Guess I better not set things down when locking my car.
Past perfect: Have you ever lain in a misty, dew-spangled meadow as the first sun-streaks kiss the cool earth and your bare skin? It sounds real nice, but really it's just cold and wet.
"to lay" - transitive
Present tense: The guy who lays the bathroom tile put one single tile out of place in the pattern just to spite me. I know he did.
Past tense: In fact, he laid two in the wrong place. Is that enough to constitute a new pattern?
Past perfect: Had I laid the tiles myself, I would have just used one colour of tile. I should have just done that in the first place. (Okay, so that example was subjunctive, but the role of laid is the same so it doesn't matter.)
Hope that helps.
"ligger" = "lies/is lying" and is used about something that is in a lying position. This is an intransitive verb that does not take a direct object.
"legger" = "lays/is laying" and is used about putting something into a lying position. This is a transitive verb.
There are quite a few of these "pair" verbs both in Norwegian and in English, and there are a lot of natives that struggle with them.
You can't; not without context. "I am lying" can mean "I am in a reclined position" or "I am not telling the truth". Though I'd personally say "I am lying down" if I didn't want to be misinterpreted.
Note that "laying" means something else entirely - do not confuse it with either meaning of "lying".