"Jeg har sengetøjet under min stol."
Translation:I have the bed sheet under my chair.
May 23, 2015
8 CommentsThis discussion is locked.
This discussion is locked.
DRm81w
1154
I disagree. I would definitely say "the bed sheet" before I would say "the sheet for the bed," if I needed to be clear I wasn't talking about a sheet of paper, for example. The second formulation is the awkward one.