Does this mean every kid in norway can go to school and be like "sorry teacher, sheep ate my books"
Perhaps the grass was frozen and the trees had no leaves. Obviously books are the next logical munchie. :)
Usually in german sau means pig, which explains sow in English. I wonder why it means sheep here?
I wondered that too, so I looked it up. Sau in Norwegian comes from Old Norse sauðr (see also Icelandic sauður), from Proto-Germanic sauþaz (I didn't see an English cognate); German Sau and English sow come from Proto-Germanic sūz (also related to the root for "swine").
Two goats are standing on a garbage heap eating a movie reel. One says, "This is delicious!" The other replies, "The book was better."
Bears have bicycles, sheep eat books, villages have elephants, wow... this lesson has a lot of surprising things. I can't wait dicovering Norway, that really sounds amazing !
So... if you wear clothes made of the book-eater sheep's wool, you have a chance to be Hawking-smart!
Or maybe... are there any evil genius sheep around, waiting to ruin mankind with their vast knowledge...? :[
I got this on a listening question and had to listen 10 extra times to make sure my ears weren't lying
'bok' has an irregular inflection pattern, so the vowel changes in the plural forms:
a book - en/ei bok
the book - boken/boka
books - bøker
the books - bøkene