"Me gusta mirar a los animales."

Traduction :Regarder les animaux me plaît.

May 23, 2015

25 commentaires


https://www.duolingo.com/profile/ChrisBreizh

On ne dit pas souvent "regarder les animaux me plaît" en français. Ici, il vaut mieux traduire par : "j'aime regarder les animaux". Tout simplement.

May 6, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Houarn

Ce qui est d'ailleurs accepté pour chaque phrase avec "me gusta"

August 27, 2016

https://www.duolingo.com/profile/guyGAIDO

Il me plait de ..........; est très français et devrait être accepté.

December 25, 2015

https://www.duolingo.com/profile/EmilieP7

Je pense que les traductions qui sont recherchées et proposées sont les plus courantes, les tournures idiomatiques. Si on demande à 100 français de naissance ce qu'ils disent le plus souvent (j'aime regarder les animaux OU BIEN regarder les animaux me plaît), je pense que la majorité va donner la première solution. Mais du point de vue de la correction syntaxique et grammaticale, la 2e solution est correcte aussi. J'ai eu le même problème ds une autre unité où on nous demande de traduire "vestidos comunes", pour moi naturellement j'ai proposé "des robes banales" alors que la solution donnée était "communes". Honnêtement, ce n'est pas ce que j'utilise qd je fais les boutiques avec une amie et qu'on fait un commentaire sur une robe.

January 31, 2017

https://www.duolingo.com/profile/eurodrummer666

j utilise un clavier espagnol, donc l´apostrophe utilisée est une apostrophe "longue", et n´est pas validée par Duolingo

December 27, 2015

https://www.duolingo.com/profile/TomyTomaso

Salut! Moi, j'utilise un clavier anglais, donc pas d'accents non plus. J'ai trouve' que Duolingo accepte le manque d'accent, mais pas l'accent mauvais. Donc, je me suis entraîné a ne pas utilizer d'accents :)

January 8, 2016

https://www.duolingo.com/profile/FreeManStars

J'aurais cru que c'était me gustan .. le COD est bien au pluriel non ?

March 22, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Celi_Celine

Le complément d'objet direct est le verbe. J'aime quoi? J'aime regarder! Donc la conjugaison est au singulier.

December 24, 2016

https://www.duolingo.com/profile/FreeManStars

Lu, Oui merci .. Aujourd'hui c'est acquis :o)

December 25, 2016

https://www.duolingo.com/profile/EmilieP7

Oui, sauf que ds cette phrase, on insiste sur l'action qui nous plaît, à savoir le fait de regarder. Donc GUSTA est accordé au sg car il est suivi d'un verbe à l'infinitif. Ce qu'on aime c'est "le fait de regarder", donc c'est considéré comme une action au sg.

January 31, 2017

https://www.duolingo.com/profile/lionelvarin

Pourquoi pas me gustan puisque c'est les animeaux?

April 8, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Gillescito

Parce que ''me gusta'' est suivi d'un verbe à l'infinitif. ''Me gusta mirar'', ''regarder me plait'', ''me gusta el animal'', ''l'animal me plait'', ''me gustan los animales'', ''les animaux me plaisent, etc...

April 8, 2016

https://www.duolingo.com/profile/FreeManStars

Lu, J'ai cru aussi à l'époque mais : j'aime quoi ? COD regarder les animaux donc singulier .. Je suppose que depuis vous avez aussi progresser Lionel :o)

September 30, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Gillescito

Windows!!!

May 30, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Pedro599123

L'utilisation du a personal est-elle justifiée ici si on considère que les animaux ne sont pas forcément "domestiques" ? ?

November 23, 2016

https://www.duolingo.com/profile/EmilieP7

Pour les animaux, le fait d'employer "a" (qui est réservé au COD de personne) apporte un plus quant à la relation entre la personne qui parle et l'animal. C'est une personnification de l'animal qui montre un certain attachement affectif, ou une mise en valeur. Donc, on peut mettre "a" ou bien ne pas le mettre. Ex sans GUSTAR: 1) veo a mi perro OU 2) veo mi perro. En 1) le maître est attaché à son animal de compagnie, il y tient de manière affective, en 2) pas du tout. C'est au choix du locuteur.

January 31, 2017

https://www.duolingo.com/profile/BERNARDEAU4

il me plaît de regarder les animaux est tout juste.

November 23, 2016

https://www.duolingo.com/profile/The_Cameleon

Il me plait de regarder les animaux

December 1, 2016

https://www.duolingo.com/profile/marira2

pourquoi "mirar los pajaros" et "mirar a los animales"?

December 3, 2016

https://www.duolingo.com/profile/BERNARDEAU4

pourquoi ne puis-je pas traduire par "il me plaît de regarder les animaux" ?

December 5, 2016

https://www.duolingo.com/profile/CAZALETBernard0

Moi les animaux je préfère les observer et cela me plait bien....

July 10, 2017

https://www.duolingo.com/profile/herve-Lionel

mirar veut dire regarder. Je ne comprends pas le "a" dans la mesure où il s'emploie quand le COD est une personne, ce qui ne me semble pas être le cas ici?

December 31, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Eiger1004

Les Espagnols d'Espagne que je connais ne mettent pas de "a" avant los animales.

January 23, 2018

https://www.duolingo.com/profile/AlainFaivr

il me plait de regarder les animaux, est certainement plus français que l'aime qui est un sentiment un peu fort pour ce plaisir.

March 31, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Myriam42712

Pourquoi A los animales, ils n'est pas question ici ni d'humains ni d'animaux de compagnie

October 11, 2019
Apprends l'espagnol en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.