"Savez-vous c'est ?"

Übersetzung:Wissen Sie, wo das ist?

Vor 3 Jahren

8 Kommentare


https://www.duolingo.com/SvenAnubis

Kann man auch übersetzen: Wissen Sie, wo das ist?

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/YsatisSL
  • 15
  • 12
  • 7
  • 3

Eigentlich ändert sich inhaltlich ja nix. Aber du hast schon recht. Danke!

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Langmut
  • 23
  • 21
  • 19
  • 4
  • 2
  • 911

"Wissen Sie, wo das ist?" wird auch akzeptiert.

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/3agle3y3

wissen sie wo sie ist steht in der hilfe :(

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/YsatisSL
  • 15
  • 12
  • 7
  • 3

Warum ist "Ihr wisst wo es ist?" falsch?

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Yeshe_Tsondrue

Wäre das nicht vous savez où c'est?

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Samy1979
  • 25
  • 17
  • 1860

Nein! Das bedeutet beides dasselbe. Wobei "Ihr wisst wo das ist?" eher ungewöhnlich für Deutsch ist. "Wisst ihr wo das ist?" wäre besser. Est-ce que vous avez ou? Müsste auch gehen..

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/deRRolph
  • 24
  • 11
  • 8
  • 7
  • 4
  • 4

ich denke hier hängt es am 'es', hättest du "Ihr wisst wo das ist?" geschrieben, wäre es vermutlich richtig. Zwar dennoch keine wirkliche Fragestellung, aber das ist ja erstmal Zweitens. ;)

Vor 2 Jahren
Lerne Französisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.