"Цей обід коштує шістдесят дев'ять гривень."
Translation:This lunch costs sixty-nine hryvnias.
Would it be possible to change the tooltips to only explain the word you are pointing at? In Цей обід коштує, I knew both Цей and коштує, the only unknown word for me was обід (lunch). However if you point at обід, there's a tooltip showing up explaining that the whole construction Цей обід коштує means "this lunch costs". That's a bit sad because you don't have to think about the sentence yourself. Don't want to critize, I know that you're still in beta and you're doing a great job so far!