"The response is different."

Překlad:Reakce je jiná.

May 23, 2015

4 komentáře


https://www.duolingo.com/profile/cube111

Odpoved je opacna? Je v tom velky rozdil?

May 23, 2015

https://www.duolingo.com/profile/ValaCZE

Slovo odpověď je dobře. Problém je u slova opačný. Jiný a opačný totiž nejsou synonymní. Když je odpověď jiná, nemusí být nutně opačná.

Např. 1) Otázka máš psa? První člověk odpoví: mám. Druhý odpoví: Jistě že mám psa. Každá odpověď je jiná, ale nejsou si opačné (protože obě odpovídají stejně)

2) Např. Otázka máš psa? První člověk odpoví: mám. Druhý odpoví: Nemám. Tak tady jsou odpovědi opačné.

May 23, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Vlcek1942

Rozumím rozdílu "different - rozdílný" a "oposite - opačný". Ale jak poznám, kdy má slovo "response" význam "odpověď" a kdy "reakce"? I když vlastně odpověď je reakcí a reakce je v podstatě odpovědí. Je to myšleno významově takto (asi jsem si i sám odpověděl)?

November 3, 2015

https://www.duolingo.com/profile/PetrKares

a co answer ?

April 24, 2017
Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.