There is that thing called palatalisation—it is when you have the middle of your tongue raised while pronouncing the consonant. і , я, є, ю, and ь make the preceding consonant palatalised—in fact, there is no "yu", "ya" etc. if і, я, є or ю are after a consonant.
So in люблю you actually have two palatalized Л's as well as two У's (which are probably a bit fronted and raised because of the palatalisation of an adjacent consonant)
There are other names for this phenomenon, mind you. Using words like "palatalisation" only seems a cool option when your language does not care much about it. Slavic languages usually call ordinary consonants "hard" and palatalized ones "soft". In Irish they are "broad" and "slender"