- Forum >
- Topic: Danish >
- "Han var i færd med at forlad…
"Han var i færd med at forlade sine venner for en pige."
Translation:He was leaving his friends for a girl.
May 23, 2015
16 Comments
RyagonIV
931
"I færd/gang med" doesn't mean "about to", but rather "in the middle of", currently, "going with".
RyagonIV
931
Gå, stå, sidde, and ligge. Basically the four main positions of the body. You can choose what to use, but it should make literal sense. For instance, you can use each of those words in something like "Jeg går og læser", because you can read in each of those positions, but "Jeg sidder og danser" doesn't exactly sound good.