"Hei, du!"
Translation:Hey, you!
21 CommentsThis discussion is locked.
In its pure u-form the Norwegian u sounds like in English true or good (keep the vowel long to hear it better).
IPA: ʊ̈
https://en.wikipedia.org/wiki/Near-close_central_rounded_vowel
https://tv.nrk.no/serie/lesekorpset/MSUS49001110/sesong-1/episode-11#t=30s
That said, when spoken rapidly u in du can sound quite differently to its pure form, and quite similar to the computer voice in this case.
Just be careful if you use the rapid-speech-form of u. You might end up saying other vowels instead. And if not obvious from the context it would be a quite different word. For example a few I can think of from the top of my head:
du (you) vs. dø (die) vs. det (this/that)
hurra (hooray) vs. hora (the hooker/the prostitute)
mur ((brick) wall) vs. mor (mother) vs. mør (tender; stiff) vs. mer (more)
and so on...