"He usually drinks water."
Translation:O çoğunlukla su içer.
Not really. "Sık sık" means "often," which has a bit of a different meaning from "usually." In English, "usually" and "rarely" compare actual frequency to possible frequency, while "often" and "rarely" compare it to expected frequency.
If I say, "The Senator usually eats lunch at Freddy's," it means he goes there most lunches.
If I say, "The Senator often eats lunch at Freddy's," it means he eats there more than you'd expect.
I assume it works the same in Turkish. Can anyone confirm?
Why içer and not içiyor? Those are two tenses I often mix up and I am not sure exactly why.