"I am not welcome." Paul thought, after which he stuffed the woman and man in the fridge, took over their house and became president off Ireland to show them who was not welcome now.
No matter how many times I hear the lame Paul jokes, I almost suffocate laughing! XD STAHP IT!!!
I guess my answer was TOO literal? "there is no welcome before me"
That is my answer too
This sentence just shows that the Irish to English translations are not literal. Try looking at a parallel Irish/English book version of Raftery's poems to see just how bad is the habit of figurative translation.
What is "Why am I not welcome"?
Thanks in advance
Cén fáth nach bhfuil fáilte romham?
if "roimh" is the preposition "before"...what is the construction of this sentence?
The literal construction of Níl fáilte romham is “Isn’t welcome before-me”.
Can anyone explain the difference between "romham" and "romhaim?"
The standard spelling is romham. romhaim might be an old spelling, or a dialect spelling, or just a mis-spelling.
Tá fáilta romhat. You are welcome. Would Níl fáilte romhat be the negative.
Yes, níl is the negative form of tá, so níl fáilte romhat is "you are not welcome".