"No animal drinks beer."

Překlad:Žádné zvíře nepije pivo.

May 24, 2015

10 komentářů
Tato diskuse je zamčená.


https://www.duolingo.com/profile/jardanovk

It is no true, my dog likes beer more than me;-)


https://www.duolingo.com/profile/jgstcd

Prasata take byvaji opilci kdyz maji prilezitost, ale clovek se musi naucit formulovat, nebo aspon rozumet, i vety ktere nejsou pravdivy.

A k tomu jedna oprava: "It is not true.


https://www.duolingo.com/profile/LeosBozak

As well as my dog :-)


https://www.duolingo.com/profile/VikkyViktorie

Proč mi kontrola nevzala překlad "živočich".


https://www.duolingo.com/profile/hanabuchar

Žádný živočich nepije pivo je špatně proč?


https://www.duolingo.com/profile/Martin9604

Kde je to "žádné" v té anglické větě?


https://www.duolingo.com/profile/kacenka9

NO. V pozici pred podstatnym jmenem to znamena 'zadny'


https://www.duolingo.com/profile/Karel_Anta

"No animal drinks beer." + "Your bear drinks beer." = "A bear is not an animal." ^^


https://www.duolingo.com/profile/Peeteer1

Kde je slovo nepije


https://www.duolingo.com/profile/kacenka9

Anglictina dovoluje jenom jeden zapor ve vete. Cestina naopak vyzaduje casto dva.

Doslovny preklad by byl. Zadne zvire pije. Coz je totez, jako Zadne zvire nepije. Cesky to bez dvou zaporu (zadny a nepije) zni divne. V anglictine byste vypadal, ze jste vyrostl v ghettu.

Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.