1. Fórum
  2. >
  3. Téma: English
  4. >
  5. "They offer me water."

"They offer me water."

Překlad:Oni mi nabízejí vodu.

May 24, 2015

4 komentáře


https://www.duolingo.com/profile/petr_73

proč je špatně "oni nabízí mi vodu"?


https://www.duolingo.com/profile/sonabrunnerova

Proc ne se clenem?


https://www.duolingo.com/profile/Nemesis_NaR

Protože voda, jako všechny další tekutiny, je ze své podstaty nepočitatelná. Můžu mít litr vody, flašku vody, ale ne jednu vodu, dvě vody, atd., bo co to je jedna voda?

Základní článek o významu počitatelnosti a nepočitatelnosti v angličtině je zde: http://www.helpforenglish.cz/article/2006082501-pocitatelna-a-nepocitatelna-podstatna-jmena


https://www.duolingo.com/profile/jgstcd

Je to trochu komplikovanejsi. Jako hmota je to zarucene nepocitatelne. Jako napoj muze byt bud nepocitatelne nebo pocitatelne. Kdyz je pocitatelne znamena to jedna sklenice, jedna lahev, atd., podle kontextu. Takze mohu rict "They offer me water", "They offer me some water" nebo "They offer me a water". Tady je to ta prvni varianta, a podle toho ma uzivatel prekladat, ale nebyly by ty ostatni nespravne.

Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.