"Where are the Japanese students?"
Translation:Japon öğrenciler nerede?
Can "Japanese students" not mean "students who are Japanese" as well as "students who study the Japanese language"?
I know the latter works for other study fields, e. g. an "engineering student" is someone who studies engineering and one does not have to say "student of engineering".
Edit: Wait, would "students of the Japanese language" maybe be a noun compound, so "Japonca öğrenciler" is wrong but "Japonca öğrencileri" would work?
Edit 2: Yes, seems it has to be formed with a noun compound and here is an example for "teacher of the Japanese language" with a good explanation from Ektoraskan in the comments already: