O Duolingo é a melhor maneira do mundo para aprender idiomas. O melhor de tudo: é 100% grátis!

"Le garçon est léger."

Tradução:O menino é leve.

3 anos atrás

9 Comentários


https://www.duolingo.com/JESUS8118
JESUS8118
  • 17
  • 16
  • 11
  • 9

poderia ser também O MENINO ESTÁ LEVE

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/KleberLima5

Garçon não pode ser criança também?

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/EvelineGomes

Criança é enfant... garçon é só pra menino mesmo enquanto fille é pra menina.

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/Andre_Souza123

Para complementar, o interessante é que fille pode ser usado tanto como menina quanto para filha, enquanto que garçon é traduzido apenas como menino e não filho (fils)

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/Daniel_Lucas_P_S

Acho que os dois "garçon" e "fille" podem ser traduzidos pra Filho e Filha se forem antecedidos por um possessivo, similar ao inglês. My boy > Mon garçon > meu garoto(filho) My girl > Ma fille > Minha garota(filha) Se eu estiver errado, pf me corrija, eu também quero saber. :p

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/Dezo_
Dezo_
  • 24
  • 14
  • 13
  • 9
  • 8

É possível sim usar "garçon" para se referir a "filho", e é comum na linguagem oral. Mas é recomendado que na linguagem escrita e formal, dê-se preferência a "fils".

Emploi

Mon garçon, ton garçon (= mon fils, ton fils) appartiennent à l'usage oral courant.

Recommandation

Dans l'expression soignée, en particulier à l'écrit, préférer mon fils, ton fils.

4 meses atrás

https://www.duolingo.com/AND7REASOUZA

qual a diferença légére e légér?

4 meses atrás

https://www.duolingo.com/Dezo_
Dezo_
  • 24
  • 14
  • 13
  • 9
  • 8

Cuidado com os acentos, o correto é léger e légère. Quanto à diferença, "léger" é masculino e "légère" é feminino, apenas isso, além da pronúncia, claro.

  • léger: lê-jê

  • légère: lê-jérr

4 meses atrás

https://www.duolingo.com/Silvio646833

Não pode ser: "garoto é ligeiro"?

1 semana atrás

Conversas Relacionadas