O Duolingo é a melhor maneira do mundo para aprender idiomas. O melhor de tudo: é 100% grátis!

"O vestido preto"

Tradução:La robe noire

3 anos atrás

12 Comentários


https://www.duolingo.com/LuisaMarqu12

"La robe noir" não deveria estar certo também?

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/Australis
Australis
  • 25
  • 25
  • 25
  • 10

Não. O adjetivo concorda em gênero e número com o substantivo. "Robe" é uma palavra feminina singular, portanto usa-se o adjetivo no feminino singular, "noire".

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/luana206473

Por que la e não le ?

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/Australis
Australis
  • 25
  • 25
  • 25
  • 10

Porque "robe" em francês é um substantivo feminino.

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/VittorGabr3

Agora entendi. O substantivo robe é feminino em francês. Nice! @australis thanks!

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/thay_cyntia

Qual a diferença de noir para noire?

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/Australis
Australis
  • 25
  • 25
  • 25
  • 10

Eu respondi essa dúvida logo acima do seu comentário: "noir" é masculino, "noire" é feminino.

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/thay_cyntia

Obrigada!

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/alrj23
alrj23
  • 23
  • 13
  • 10

Entendi que um é masculino e outro feminino, mas a pronúncia é a mesma? Não notei diferença... :/

1 mês atrás

https://www.duolingo.com/Australis
Australis
  • 25
  • 25
  • 25
  • 10

Você se refere aos adjetivos? Se sim, é isso mesmo, "noir" e "noire" têm a mesma pronúncia, assim como as suas versões plurais ("noirs" e "noires").

1 mês atrás

https://www.duolingo.com/GrazielleD14

Porque La e não Le, alguém nos ajude?

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/Australis
Australis
  • 25
  • 25
  • 25
  • 10

Sua dúvida já foi sanada nesse tópico, Grazielle. Leia os outros comentários, por favor.

2 anos atrás