1. Forum
  2. >
  3. Argomento: English
  4. >
  5. "He is clearly not a boy."

"He is clearly not a boy."

Traduzione:Chiaramente lui non è un ragazzo.

September 27, 2013

33 commenti


https://www.duolingo.com/profile/cavana

La traduzione "Chiaramente lui non è un ragazzo" è esatta. In grammatica: "clearly + not" forma un avverbio di negazione che equivale alla locuzione avverbiale: in modo evidente non ..." - Nella frase c'è il verbo "to be" e perciò l'avverbio deve essere posizionato dopo tale verbo, senza alcuna eccezione! In italiano non c'è questa rigidità. Rispondendo a Cristinabonvi: poiché l'avverbio principale è "clearly", l'altro avverbio di negazione "not" lo deve seguire, ma i due formano un solo significato: "chiaramente non". - Pertanto il "not/non" non si riferisce al nome "boy" - Il significato corrisponde a "Non in modo evidente lui è un ragazzo." / Alla lettera "Lui (egli) è non chiaramente un ragazzo". Nelle traduzioni è importante cogliere il "senso emozionale" delle parole e non una forzata sovrapposizione tra l'inglese e l'italiano.


https://www.duolingo.com/profile/cristinabonvi

grazie molto .... chiaro. ;))


https://www.duolingo.com/profile/AndreaFerron

Hello Cavana, thank you for your explanation. Quini non è corretto scrivere "clearly he is not a boy"?


https://www.duolingo.com/profile/IvoneProco

Grazie per la spegazione


https://www.duolingo.com/profile/Kesar7

Non andrebbe bene: "He clearly is not a boy"?


https://www.duolingo.com/profile/Kelsy05076

Your sentence is grammatically correct but puts more emphasis on that you are clear, rather than that the the person's appearance is clear. He clearly (it is clear to me) is not a boy vs. He is clearly (his appearance is clear) not a boy. Also when speaking you would put a strong accent with "He is CLEARLY not a boy." Compared to "He clearly is NOT a boy." See? The first emphasizes that the boys appearance is clear, the second emphasizes that you are clear on what he is not. But both are very similar in meaning and both are correct.


https://www.duolingo.com/profile/Rossanella1

No il verbo essere segue sempre il soggetto ed il resto va dopo


https://www.duolingo.com/profile/roberto272620

"E' chiaramente non un ragazzo" secondo voi è sbagliata ?


https://www.duolingo.com/profile/Ron791

Non sono espertodi grammatica, ma scritta così non suona bene. Che ne dici di "Chiaramente non è un ragazzo"? Oppure "Sicuramente non è un ragazzo"


https://www.duolingo.com/profile/apollo_mx5

Pure io l'ho scritta cosí, me l'ha data sbagliata, ma, rileggendola, ha ragione duolinguo, è bruttissima in italiano.


https://www.duolingo.com/profile/alessia.al2

Allora é un trans XD


https://www.duolingo.com/profile/Gianluca_Pi

Penso più una "maschia"... :P


https://www.duolingo.com/profile/nico20599

Ma in questo caso la forma contratta dovrebbe essere "he isn't clearly a boy" ?


https://www.duolingo.com/profile/marangiu0

lo so che è difficile ma non potete dare errore ciò che è correttamente tradotto solo perché non lo avete previsto tra le mille sfumature di una lingua


https://www.duolingo.com/profile/Melina354625

-È chiaro che non è un ragazzo- è sbagliato?


https://www.duolingo.com/profile/Panther649057

La Traduzione deve essere accettata... Lui non è certamente un ragazzo


https://www.duolingo.com/profile/giovanni480

io ho scritto ...lui non è chiaramente un ragazzo...me la dà giusta...questa frase la si può intendere come un osservazione..... ad un adulto che ha fatto qualche sciocchezza.......sbaglio???


https://www.duolingo.com/profile/cristinabonvi

Mah.

Dubbio: Il not non dovrebbe seguire nella negazione il verbo?

Ipotizzo: in realtà si tratta di una frase affermativa in cui si vuole rafforzare un concetto. Se così fosse vorrebbe significare che LUI E' chiaramente NON UN RAGAZZO...

Mah... non ho trovato nessun'altra spiegazione. Qualche esperto può aiutare? grazie


https://www.duolingo.com/profile/Manu_Redrum

Lui non è chiaramente un ragazzo me l'accetta ma non so se suona ''male''. Consigli?


https://www.duolingo.com/profile/GiuseppeMo393647

Scusate: è chiaro o chiaramente ! Non è uguale?


https://www.duolingo.com/profile/MilenaPellone

La mia traduzione accettata da Duolingo è: Lui non è evidentemente un ragazzo.


https://www.duolingo.com/profile/maura177005

Perché non accetta"certamente lui non è un ragazzo"....?


https://www.duolingo.com/profile/alfonso.ba5

È chiaro che lui non è un ragazzo. Perché non è CORRETTO?


https://www.duolingo.com/profile/cristinabonvi

In "È chiaro ..." chi è il soggetto? In questa espressionee in italiano non indichiamo il soggetto, ma in inglese, è necessario Quindi la tua frase sarebbe "IT (soggetto) is clear, he is not a boy" .


https://www.duolingo.com/profile/Sentersea

chiaramente sicuramente e decisamente in italiano hanno il medesimo significato. traducendo sicuramente l'avverbio deve essere accettato.


https://www.duolingo.com/profile/hangler50

perchè no "sicuramente non è un ragazzo"


https://www.duolingo.com/profile/MassimoSch5

È chiaro che lui non è un ragazzo, me la da sbagliata


https://www.duolingo.com/profile/FiorenzoMa10

Non è certo un ragazzo, per me è il miglior italiano per questa frase ma viene giudicato errore


https://www.duolingo.com/profile/carmelobrunno

prima impara l'italiano poi insegna


https://www.duolingo.com/profile/robiminga

Credo che "di sicuro non è un ragazzo" dovrebbe essere accolto. Invece no! Why?


https://www.duolingo.com/profile/robiminga

Credo che "di sicuro non è un ragazzo" dovrebbe essere accolto. Invece no! Why?

Impara inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.