1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: Spanish
  4. >
  5. "Ellos nada saben de nosotros…

"Ellos nada saben de nosotros."

Tradução:Eles nada sabem de nós.

May 24, 2015

15 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/Pedro_Mariz

"Eles nao sabem nada sobre nós", por que errado?

May 24, 2015

https://www.duolingo.com/profile/paulistano

Também tinha essa dúvida! Reportei para eles ficarem sabendo.

August 26, 2015

https://www.duolingo.com/profile/VitorGaRi

Além de você ter fabricado esse "usar", não presente na oração em espanhol; você também foi redundante ao empregar "não" e "nada" na mesma frase. Daí fica complicado estar certo.

January 30, 2019

https://www.duolingo.com/profile/RafaelMaia19

"Eles não sabem nada da gente' Porque errado ?

September 21, 2015

https://www.duolingo.com/profile/marialves374320

"eles nada sabem de nós" qual o problema desta tradução? O verbo "saber" pode ser transitivo direto, indireto e intransitivo. Logo, a opção apresentada como única correta "eles não sabem de nada de nós" é apenas uma opção.

August 21, 2017

https://www.duolingo.com/profile/NelsonDelD

Já falei uma vez, em outra circustância.Não há diferença em : Eles nada sabem de nós ou Eles não sabem nada de nós

June 18, 2018

https://www.duolingo.com/profile/jadermattos

Sobre nós, de nós, da gente.... Da no mesmo ❤❤❤!!!!!!

March 21, 2016

https://www.duolingo.com/profile/MilenaCerq

Sobre nós; de nós; da gente; acerca de nós; acerca da gente; em relação a gente; em relação a nós...

Tudo está certo e quer dizer a mesma coisa. Por que aparece errado?

August 21, 2016

https://www.duolingo.com/profile/NelsonDelD

Para mim, Eles não sabem nada de nós é a mesma coisa que eles nada sabem de nós. No meu intender.

July 21, 2018

https://www.duolingo.com/profile/LiaOliveir18537

Tó um pouco na duvida também

October 11, 2016

https://www.duolingo.com/profile/EmersonSch4

Vamos reportar pessoal, só assim pra mudar

March 19, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Alysamilen1

Essa frase nao faz sentido!!!!!!!!Coloquei ''Eles nao sabem sobre nos'' e estava errado,mas o certo era ''Eles nada sabem de nos'' sem sentido!!

March 25, 2019

https://www.duolingo.com/profile/meninousp

Sintaticamente, num português "comum", inverter a posição de 'sabem' e 'nada' pode ser considerado correto. Logo, a frase seria "Eles não sabem nada de nós", com a adição do "não".

May 14, 2019

https://www.duolingo.com/profile/LidiaCmr

"Eles não sabem nada de nós" também deveria ser aceito!

July 9, 2019

https://www.duolingo.com/profile/FabianaR.C

Ta faltando aprender português

July 25, 2019
Aprenda espanhol em apenas 5 minutos por dia. De graça.