"Nice to meet you, Victoria!"
Translation:Дуже приємно, Вікторія!
17 CommentsThis discussion is locked.
In other lessons they used дуже приємно and in this one they change it to приємно познайомитись , making me get it wrong twice they should accept either as a valid answer!
Absolutely, it did the same for me, and then introduced познайомитись without even mentioning it! (Although I already know it as the formal form of pleased to meet you)